试断句:持三日粮,以示士卒必死(……)。 试翻译:持有(保留、留下)够三日食用的粮食,用这种方式(粮食仅保留军士们三日的用量,多余的都弃毁)来表示将士们战斗到底,死而不惧的大无畏精神。 试理解:“以”在这句话里作介词用,意思是:用、用来。“持”在句中表示“持有、保留”的意思。“示”在句中表示“给…看”,也就是让别人看到。
兵的一词多义:
1、不得持尺兵(武器,名词)──《荆轲刺秦王》
2、不及召下兵(士兵、武士,名词)──《荆轲刺秦王》
3、秦兵旦暮渡易水(军队,名词)──《荆轲刺秦王》
4、今彗星长竟天,天下兵当大起(名词,战争、战役)
1、兵器,武器。
引证:先秦·佚名《抑》:修尔车马,弓矢戎兵,用戒戎作,用逷蛮方。
翻译:整治你的车和马,弓箭武器认真修,防备一旦战事起,征服国外众蛮酋。
2、士兵的群体,即整个军队。
引证:西汉·司马迁《史记·廉颇蔺相如列传》:赵亦盛设兵待秦,秦不敢动。
含义:1.战士;军队;
2.军队中的最低等级;
3.武器;
4.关于军事或战争的。
例句:
1、反***斗争已在各单位普遍展开,只有个别单位迟迟按兵不动。
2、民兵
例句:有一个半疯的民兵竟然对着月亮开了枪。
当:抵敌,抵挡。良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”——《鸿门宴》译文:张良说:“估计大王的军队足够用来抵挡项王吗?”注释:
①料:估计,猜想:料想。预料。
②大王:这里指刘邦。
③士卒:士兵、军队。
当:抵敌,抵挡。
良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”——《鸿门宴》 译文:张良说:“估计大王的军队足够用来抵挡项王吗?” 注释:①料:估计,猜想:料想。预料。
②大王:这里指刘邦。
③士卒:士兵、军队。
当:抵敌;抵挡。
句子的意思是:大王估计一下您的军队,能足够用来抵挡项王吗?
出自两汉司马迁的《鸿门宴》:良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”
译文:张良说:“估计大王的军队能够抵挡住项王的军队吗?”刘邦沉默一会儿说:“本来不如人家,将怎么办呢?”张良说:“请你亲自告诉项伯,说刘邦不敢背叛项王。”