心服口服的意思及翻译,心服口服的意思及翻译是什么

tamoadmin 百业资讯 2024-08-28 4 0

“不服不行”用英语怎么翻译?

You blow me away. blow somebody away 心服口服,让人难以置信,目瞪口呆等。如:The movie blew me away. 这电影让我难以置信。

在不同的语境,有很多美语可以地道表达“不服不行”,例如

1. 你说的太对了,真是不服不行啊! You’re damn right. I couldn’t agree more!

心服口服的意思及翻译,心服口服的意思及翻译是什么
(图片来源网络,侵删)

2. (赞同某人观点)是啊,非常认可你的观点@ Exaclty, I totally agree with you!

3. 你说的很对,我跟你一拨的(服你) You are right. I’m on your side.

4. admire v. 欣赏 赞赏 我很欣赏你的所作所为! I really admire/***reciate what you did!

心服口服的意思及翻译,心服口服的意思及翻译是什么
(图片来源网络,侵删)

我们中华文化博大精深,语境稍变,就会有多种不同意思,从而延伸出多种不同译法。希望您可以给出中文具体语境,以便我们给出相应语境的翻译哦!

即将推出地道美语教学***,喜欢请关注,谢谢!

而彼矜劳肆忿视于劳谦之君子意思?

不是出自什么寓言,而是在《周易》【《易经》】里,这句话出自第十五卦,谦卦。

心服口服的意思及翻译,心服口服的意思及翻译是什么
(图片来源网络,侵删)

九三:劳谦君子,有终吉。象曰:劳谦君子,万民服也。

意思就是说,有功劳而又谦逊的君子,将会有好的结果。象辞解释是说,勤劳而又谦和的领导人,民众都会对他心服口服。

意思就是:而那些夸耀功劳肆意泄愤的人,与勤恳谦恭的君子相比,(难道没有惭愧之心吗? )

出自《宋史·谭延美传》:若延美之开门示敌,斯皆忠义仁勇,有足称者。而彼矜劳肆念之人,视于劳谦之君子,能无愧乎。

译文:像谭延美开门示敌之类的事情,都算得上是忠义仁爱而勇敢,值得称道。而那些夸耀功劳肆意泄愤的人,与勤恳谦恭的君子相比,难道没有惭愧之心吗?

农村老话“吃能让,穿能让,理不能让”是什么意思?有道理吗?

农村老话‘’吃能让,穿能让,理不能让‘’是什么意思?道理吗?

这句是中华民族几千年总结经验得出的经理。在民间流传许多谚语。

在湖南农村就有:菜能吃,糠能吃,气不能吃,人吐出来狗能吃,狗吐出来人不能吃,吃能让,穿能让,理不能让。有理走天下,无理寸步难行,所以理不能让。

小到个人家庭,大到国家等理不能让,如果让就输了一切,就是这个道理。

这句话说明正义在民间,越是普通的百姓越坚持正义。过去农村条件差,挣点吃的穿的不容易,吃的是糠菜半年粮,穿的讲究“新三年,旧三年,缝缝补补又三年”,所以粮食和几件衣服,就是当时农民的宝贵财富。

但就是在这样的困苦之下,人们也在朴实地追求真理,这就是中国社会之所以公理常在的基础。其实中国的许多道德观念甚至法律条文,都是基层社会朴实的理的升华,没有广大的勤劳善良的民众,社会是不会得到进步的。

“吃能让,穿能让,理不能让”这句话,道出了过去农民追求光明,追求社会公平正义的心声。这也是农村德高望重的人,经常教育和劝人的一句话,这句话有深刻的哲理,告诉人们眼不可只盯着钱财,不能做贪财而忘义的人。

谢悟空邀请!

别看农村人没什么文化,但并不代表他们不识理啊!相反,反倒是朴实的农村人说话行事倒处处透着“大道理”。这些道理来自于生活,流传于老百姓口头,时时刻刻提醒着后世子孙为人处事的原则。

“吃能让,穿能让,理不能让”这句老话,很显而易见的,意思就是:吃的食物能让给别人,穿的衣物也能让给别人,这都没啥关系。但是,在道理上绝不能轻易地就屈服了。在以往,农村条件普遍一般,农民们一天到晚早出晚归,辛勤劳作,无非就是为了吃饱穿暖。大多人家日子都过得紧巴巴的,甚至有些还是吃了上顿没下顿,一年到头难得有身新衣服。即使在这种情况下,他们依然觉得“吃穿用度”和“道理”比起来,远没有“道理”来得重要。自己可以把吃的让给别人,致使自己饿着;也可以把穿的让给别人,致使自己冻着;但绝不能随随便便地就在“理”上让着别人。当然,这个“理不能让”中的“理”,是指真正的有道理,而不是歪理或者强辞夺理,歪理不仅不能服人,还只会让人心生厌恶。这句“吃能让,穿能让,理不能让”也就等同于老人们常说那句“有理有遍天下,无理寸步难行”,只有真正的有道理,才会让人心服口服,坚持正理,也就坚持了自己做人的原则!

由此可见,农村人虽然没什么文化,但并不意味着他们遇事只会胡搅蛮缠,大多数人还是讲道理的,只要你以“理”相待,他们也会还报以“理”。