“螟蛉之子”就是指义子,即俗语所谓之干儿子、干女儿,与收养人无血亲的后嗣。最早见于《诗经·小雅·小苑》一文中,文中写道“螟蛉有子,蜾蠃负之”。古人以为蜾蠃有雄无雌,无法进行交配生产,没有后代,于是捕捉螟蛉来当作义子喂养。据此,后人将被人收养的义子称为螟蛉之子。
“螟蛉之子”就是指义子,即俗语所谓之干儿子、干女儿,与收养人无血亲的后嗣。最早见于《诗经·小雅·小苑》一文中,文中写道“螟蛉有子,蜾蠃负之”。古人以为蜾蠃有雄无雌,无法进行交配生产,没有后代,于是捕捉螟蛉来当作义子喂养。据此,后人将被人收养的义子称为螟蛉之子。
[意思]蜾蠃捕捉到螟蛉,存放在自己窝内,在螟蛉体内产卵,卵孵化后即以螟蛉为食物。古人认为蜾蠃不产子,喂养螟蛉为子。后以比喻养子。
[岀处]《诗经•小雅•小宛》:“螟蛉有子,蜾蠃负之。”
意思是比喻义子。出自《诗经·小雅·小宛》。
译文及注释
译文
螟蛉如若生幼子,蜾蠃会把它背来。
注释
螟(míng)蛉(líng):螟蛾的幼虫。
蜾(guǒ)蠃(luǒ):一种黑色的细腰土蜂,常捕捉螟蛉入巢,以养育其幼虫,古人误以为是代螟蛾哺养幼虫,故称养子为螟蛉义子。
负:背。