老师你好?我来回答“夕阳无限好,只是近黄昏",凭啥说老年人是夕阳红,这合适吗?,"夕阳无限好,只是近黄昏",是描述了一轮红日西钭,显得无限美丽。可是纵有千好万好也经得不了多长时间,己经黄昏啦,马上太阳就要落山了,不禁禁让人有些伤感,用"夕阳红"比愉老人我觉得最合适不过啦。太阳从东方升起,晚上从西边落下去,循环往复,日复一日。把人们比作是一天的太阳。小娃呱呱落地就像那初升的大阳,温暖而又柔软软,一天天长大,太阳也一点点升起。正值壮年是像中午的太阳***四射。无论人或太阳此时正是光芒最盛的时刻。可是随着时间的推移,人们年纪越来越大,不在那么爭强好胜,就像那傍晚的夕阳,虽然依旧明媚,可是却不那么刺眼,不会在将人灼伤……。所以说老年人是"夕阳红”最合适的。老师我回答是否离题太远,请老师指点。谢谢,在见。
"夕阳无限好,只是近黄昏"。这是李商隐心情不太好,有些悲伤、悲凉时,写下的千古名句。尽管,诗人心绪不宁,诗却是好诗。题主说,为何"老年人是夕阳红"?
或许,大家都知道,老年人工作经历,人生阅历,成败得失,都是丰富的,年轻人不可比拟。尽管,人老了,但并非一切都无用了,他们仍旧不减当年勇,仍旧可以干许多有益的事情,有些经历、经验值得许多人借鉴与学习。尽管生命的日程不多了,他们并不悲观,并无半点情绪,他们能够正视现实,干出了一系列令人刮目相看的事情。因此,人们说老年人是夕阳红。他们如同西边的太阳,会慢慢落山的,然而在落山之前,发出了最后的光和热。这光这热,无比的绚丽,无比的诱人!难道这不是夕阳红吗?不是夕阳无限好吗?
从这个意义上说,我们就应当尊重老年人,关心老人,支持老年人所干的事业,让他们发出最后的光与热,给社会作最后的贡献!
从这个意义上看,我觉得形容老年人那句诗,可改成:"夕阳无限好,那怕近黄昏"。这才是老年人心态的最好写照!难道不是吗?当前抗疫之战中钟南山院士,八十四岁高龄,在关键时刻提出***病毒肺炎"能人传人",制定了系列防控、防治措施,依然奋斗在一线;李兰娟高仅级专家提出"武汉封城"建议,等等。还有许多德高望重的老人,为社会、为人类作出了不可磨灭的贡献,难道不是"夕阳红"么?!
故此说,称老年人为"夕阳红"最为恰当!
“向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。”这是晚唐诗人李商隐的一首诗。
把人生比作太阳自古有之。1955年,***再次访问苏联,在接见留学苏联的中国留学生时慷慨激扬地说道:“世界是你们的,也是我们的,但归根结底还是你们的。你们年轻人朝气蓬勃,正在兴旺的时候,好像早晨八九点钟但太阳,希望寄托在你们身上。”
李商隐写这首诗时看来心情不大美丽,这从他的“意不适”中可以看得出来。心情不好那就出去散散心吧,这时正值傍晚时分,他想找一片荒无人烟的地方独自呆一会,又怕天快黑下来,黑灯瞎火的到达不了,便开着车出门了——看来经济条件比较好。等他自驾游来到目的地时,正赶上太阳☀️下班回家。太阳在天上辛辛苦苦值了一天的班,又忙忙碌碌着急回家,这显得它的脸庞又大又红,照的天边的云彩都显出了原型,有***的、红色的,还有彩色的,就是没有绿色的。远远看上去非常好看。李商隐可能从来没有见过这种世面,不禁灵机一动,诗兴***,写下了这首诗。
为什么说夕阳无限好呢?因为落山的太阳很从容,它已收获了这一天的经历,看完了这一天发生的所有事情,包括一些愉快的,以及不愉快的。杨绛先生不是说过吗,“人生最曼妙的风景,是内心的从容和宁静。”这句话想毕李商隐也可能明白。但毕竟此时他不大美丽的心情还是存在的,所以发出了最后一句的感慨“只是近黄昏”。意思是说,要不是黄昏那就好了。
暮年的老人,就如那即将离去的夕阳,沉淀了一世的风霜,醇厚美丽,还为子孙后代发挥着余光余热,虽然也有将要离去的忧伤!但也不失安静从容!所以把老人比做夕阳,没有不妥!
小睿认为:
向晚意不适,驱车登古原。
夕阳无限好,只是近黄昏。
傍晚时分,我因为心情不太好,驾着车登上了乐游原。这夕阳晚景的确十分美好,但遗憾的是已经临近黄昏。
看着美丽的夕阳,诗人不禁感叹,夕阳啊无限美好,只可惜已经接近黄昏了。再美好,也是转瞬即逝的美好。自从读到这首诗,我们都是这样理解的,教材上也是这样写的。
但著名的红学家周汝昌提出了异议。他认为,这里的“只是”很可能是“祇是”的简写。
在《说文解字》里,“只”跟“祇”字是完全不同的两个字。“只”的解释是“语巳词也,从口,象气下引之形”,就是个句末感叹的语气助词,是话说完了感叹的样子,在句末,相当于“耳”。
“祇”字在《说文》是“地祇,提出万物者也”,就是“地神”的意思,到了唐代,才有了“祇是”这个词,指“单一的、仅仅的”的意思,“祇”成了“只”的异体字。周先生认为,李商隐应当是写作“祇是近黄昏”,后世传抄,按惯例简写为“只是近黄昏”了。
周先生认为,古代人只写“祇是”,不写“只是”。《詩经.小雅.何人斯》:“胡逝我梁,祇搅我心。”曹丕《煌煌京洛行》:“多言寡,祇令事敗。”等等经典中,“祇”都只有“恰、正、只”的意思。那么,“夕阳无限好,祇是近黄昏”,这一句诗就应当翻译为:
夕阳无限好,特别是黄昏那一刻为最美。