也许我词不达意,但我很开心遇见你是我很高兴遇见你的歌词,歌词大意是:
U,say,很高兴能遇见你,
Oh,me,too
别想逃出我手掌心,
Gril,is,u
很高兴能遇见你,
也许我词不达意,但我很开心遇见你出自歌曲《那年夏天宁静的海》,歌词全文为:
那时我们天天在一起
太幸福到不需要距离
很贪心 要全世界注意
只是太年轻
快乐和伤心
都像在演戏
一碰就惊天动地
今天 看你
昨天的你去了哪里
楚辞不是楚词,宋词不是宋辞,诗词不是诗辞。
下面介绍词与辞的联系与区别:
1,辞和词在“言词”这个意义上是同义词,可以通用。
在汉以前的古代,人们一般只说“辞”而不说“词”.汉代以后逐渐以“词”代“辞”。
2,现代汉语中辞和词还是既有差别又有联系的。
差别一:“辞”的古写为“辤”,即“受”+“辛”。辛者,大罪也。故“受辛”原意为辩讼,打官司。后引申为“口供、政令”之意。“辞”有告别,请求解除、推托、躲避和解雇等意思,而“词”却没有。
差别二:“辞”和“词”有时是指两种不同的文体,如“楚辞”不能写成“楚词”,“宋词”不能写成“宋辞”。
差别三:“词”是语言里最小的能够独立运用的单位,它也指语句,如:歌词、戏词、词不达意。而“辞”只指优美的语言。
联系:“词”和“辞”都念cí。在许多合成词里,二者是通用的。例如:词典=辞典,
词赋=辞赋,词藻=辞藻,词章=辞章,词令=辞令,祝酒词=祝酒辞…等等。