此句应出自金代元好问评李商隐《锦瑟》所写的七绝《论诗绝句(其十二)》。是元好问从《锦瑟》原诗中所化。意思我试着翻译一下吧,不要笑我翻译的粗陋。
佳人弹着锦瑟究竟又是为什么而怅惋年华?
原文
凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
译文
你的玉步不肯来到横塘,我只有目送你离去。但现在不知你与谁相伴,共度这花样的美好年华?在那修着偃月桥的院子里,朱红色的小门映着美丽的琐窗。只有春风才能知道你的归处。天上飞云在空中拂过,长满杜蘅的小洲在暮色中若隐若现。佳人一去而不复返,我用彩笔写下断肠的诗行。如果要问我的忧伤有多深多长,就像烟雨一川青草,就像随风飘转的柳絮,梅子黄时的雨水,无边无际。