没有什么什么矢所的成语,正确的应该为:流离失所。流离失所:意思是无处安身,四处流浪。流离:离开家乡,没有一定的居处;失所:失去安身的地方。
出自《汉书·薛广德传》:"窃见关东困极,人民流离。"
近义词
无家可归、流离颠沛
反义词
安家立业、安居乐业
成语用法
联合式;作谓语、定语;指无处安身,到处流浪
示例
年荒劫大,百姓们不是离家逃荒,流离失所,便是等待饿死。 ◎姚雪垠《李自成》第二卷第二十八章。
pay for 是一个固定搭配用法,意思:
1. to make payment (of) for. - 付账。比如:水电、电话等。 意思就是:你先消费了,欠了款,后付账。pay for中的for,就含“有的放矢”的意思, 为了什么什么而pay。
2. to suffer or be punished, as for a mistake, wrong - 为做错事而受惩罚。 (这其实是1的特例)pay的意思就太泛泛了,随便字典上都有n条;这里就和pay for的付款方式比较,它的意思是:用钱“换回”商品或服务。 相较pay for的模式,pay是先交钱后消费。