银装素裹的“装”,似应为“妆”。诗人在这里把祖国的大好河山,在皑皑白雪的覆盖下,比喻为一位素妆美人,分外妖娆,引得古往今来无数英雄为之折腰膜拜,但他们都不够风流,最终为美人所拒。只有人民,才是江山的主人,才是真正的风流人物。这里是妆扮妆容,不是装备化装。但本人水平有限,不知道在古汉语中妆装能否通***?
银装素裹,没有哪一个字是错的(容易把“装”写成“妆”)。
释义:
银:指象银色一样白;
装:本意衣服,这里作动词,表示穿;
素:白色的意思;
裹:意思是包起来。
银装素裹,意思是指在雪景中,户外的东西像被银白色包起来了一样,很漂亮。形容从上到下没有一点彩色,非常素洁。
银装素裹,汉语成语,拼音是yín zhuāng sù guǒ,意思比喻户外的雪景素洁美丽。出自《中国行: 记史沫特莱》。白黎 ·《中国行: 记史沫特莱》:"山川河流,树林道路,全都是银白色的,整个队伍里的人马也都银装素裹。"字面上看“银装素裹”好像没有哪个字是错的。
没有错别字。
银装素裹,汉语成语,拼音是yín zhuāng sù guǒ,意思比喻户外的雪景素洁美丽。
示例:
当北国还是银装素裹的世界,南疆早已洋溢着盎然的春色。
“山川河流,树林道路,全都是银白色的,整个队伍里的人马也都银装素裹。”
马蹄莲开了,白色的佛焰苞围住***的花柱,犹如一尊尊银装素裹的小塔,美得端庄,也美得大方。
下了一场鹅毛大雪,那间小木屋顿时银装素裹,如同童话世界中美丽的情景。
雪后,北京成了一个银装素裹的世界。
银装素裹这组词里面,装字是错了。应该是银妆素裹才是正确的。装,是装饰的意思。那一种景象是经过人装饰而形成的。例如布置会场,布置场地等等而出现在人们的视线中。
银妆素褒是***诗词中描写大自然中的山水被大雪复盖后一种景象,非常漂亮及俊美。这是一种自然妆容,不是所装饰出来的。