根据现汉6和7的精神来看,现在更倾向于用做。
(《现代汉语词典》第6版修订主持人江蓝生:我们平常说“做工作”、“作贡献”,这两个字向来使用非常混乱,这次我们通过一个课题组的研究,做出了一个大致的规范,就是在单用的时候,单用当动词用的时候,用“做”,不管它的宾语是名词还是动词,我们可以说“做工作”,我们也可以说“做研究”,我们可以说“做功课”,也可以说“做贡献”,就是只要能够单用,我们就用“做”。“作”只是在构词的时候使用,比如,它当补语的时候,“看作什么”“用作什么”,这个时候都是用“作”。第三条就是在一些熟语当中,比如说成语、三字格、四字格这样的一些熟语当中,还有一些固定的双音词当中,我们就尊重传统,传统用什么我们就用什么,这样我们既有了区别,同时也兼顾了历史的传承。我想这样对大家的使用是会有好处的。 )这样的推荐用法使用开来以后,应该不会再有人问这个问题了。刚开始做校对的时候,这个问题也困扰了我很久,以前的很多所谓区别,在实际工作中其实是很难把握的,不然也不会这么多人问相关的问题,只有按照现汉6的这个意见去处理,这个问题才能得到更好的解决。
1、 安乐窝:泛称安逸的住处.
2、 杯中物:杯子中的东西,指酒.杜甫有诗云:“赖有杯中物,还同海上鸥.”
3、 步后尘:后尘,走路时扬起的尘土,指跟在别人后面追随,模仿.
4、 杵臼交:杵臼,舂东西的木棒与石臼.后称交友不嫌贫贱.
5、 掉书袋:掉弄书袋,指言谈中喜欢用书上的文字或成句.
6、 东道主:原指东路上的主人,后称款待宾客的主人.
7、 恶作剧:过分地戏耍捉弄人.
8、 耳边风:从耳朵边吹过的风,比喻听过后不放在心上的话.
9、 父母官:古时对州县官的称呼.
10、 父母国:古时称自己出生的国家.
1、 安乐窝:泛称安逸的住处.
2、 杯中物:杯子中的东西,指酒.杜甫有诗云:“赖有杯中物,还同海上鸥.”
3、 步后尘:后尘,走路时扬起的尘土,指跟在别人后面追随,模仿.
4、 杵臼交:杵臼,舂东西的木棒与石臼.后称交友不嫌贫贱.
5、 掉书袋:掉弄书袋,指言谈中喜欢用书上的文字或成句.
6、 东道主:原指东路上的主人,后称款待宾客的主人.
7、 恶作剧:过分地戏耍捉弄人.
8、 耳边风:从耳朵边吹过的风,比喻听过后不放在心上的话.
9、 父母官:古时对州县官的称呼.
10、 父母国:古时称自己出生的国家.
“两字关情”一般是指一句三字格成语中的后两字颠倒后的产物,即一个词或一句话颠倒后得到另一个词或一句话。
例如,“天长地久”颠倒后得到“地久天长”。
这种表达方式在古代诗词中很常见,如李白的《将进酒》中“朝如青丝暮成雪”,就是将“青丝”和“雪”两个词颠倒后得到的。
希望这个解释能帮到你。