日薄西山:薄:迫近。太阳快落山了。比喻人已经衰老或事物衰败腐朽,临近死亡。
气息奄奄:形容呼吸微弱,快要断气的样子。也比喻事物衰败没落,即将灭亡。
人命危浅:浅:时间短。形容寿命不长,即将死亡。
朝不虑夕:早晨不能知道晚上会变成什么样子或发生什么情况。形容形势危急,难以预料。这四个词基本都是形容人快要死亡了。
“日薄西山”来比喻老之将至或是事物接近衰败腐朽。此典出自《汉书·扬雄传》:“临汨罗而自陨兮,恐日薄于西山。”
又见晋代李密《陈情表》:刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年,母孙二人,更相为命。公元263年,司马昭派遣钟会、邓艾等灭蜀之后,第二年,他的儿子司马炎就废除魏帝曹奂,建立了西晋王朝。
晋武帝司马炎为安抚蜀汉士族,便对汉蜀的旧臣***取笼络收买的怀柔政策,征召他们去洛阳任职。为此李密很犹豫,决定暂时不去。于是以尽孝祖母为名,写了上武帝的《陈情表》。
他在《陈情表》中描写他幼年时的生活说:“生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘,愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行。零丁孤苦,至成立。
既无伯叔,终鲜兄弟,……茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床褥。
臣侍汤药,未尝废了。……刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。
臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年,母孙二人,更相为命。”意思是:我生下来才六个月,我慈爱的父亲便去世了。
我四岁的时候,舅父劝我母亲改嫁,改变了我母亲守节的志向。